A Professional Career or Entrepneurship

Medical Terminology for Lower Gastrointestinal Problems

Earlier, we covered upper gastrointestinal transcription terms. Now, this week we will take a look at medical terminology for lower gastrointestinal problems.

 1) Appendicitis is inflammation of the appendix. It occurs most often between 11 and 30 years of age. Treatment of appendicitis is immediate surgical removal (appendectomy).

2) Peritonitis is the inflammation of the peritoneum. The basic treatment for acute peritonitis is a combination of surgery and antibiotics.

3) Gastroenteritis is the inflammation of the lining of the stomach and intestine.

4) Irritable bowel syndrome (IBS) is the most common disorder treated by a gastroenterologist that is not associated with any organic disease such as ulcers or tumors.

5) Ulcerative colitis is an inflammatory disease, with the formation of ulcers within the mucosa of the colon. It most often affects the rectosigmoid and left colon.

6) Crohn's disease, or inflammatory bowel disease. The cause of Crohn's disease is unknown. Crohn's disease is treated with antibiotics, steroids and diet.

7) Polyps. The most common types of polyps are hyperplastic and adenomatous polyps. With the use of colonoscopy and techniques such as hot biopsies and snares, polyps can be removed without major surgery before they become cancerous.

8) Diverticulosis is the presence of diverticula without inflammation. Diverticulitis is the inflammation of the diverticula, especially in the wall of the colon. This can have dire consequences of obstruction, bleeding, and perforation.

9) Hemorrhoids are varicose veins in the mucous membrane inside or just outside the rectum - internal and external hemorrhoids.

Gastroenterology Specialty in Medical Transcription

Gastroenterology is the study of the structure, function, disorders and diseases of the digestive organs. Constantly, new drugs and procedures make gastroenterology an exciting specialty in the medical transcription arena. Below are some terms you will hear physicians dictate during the course of a day's work.

 Upper Gastrointestinal Problems:

1)  Gastroesophageal Reflux Disease or more commonly known as GERD. This is not a disease but a syndrome produced by conditions that result in the reflux of gastric secretions into the esophagus. GERD usually presents as a discomfort in the lower chest and upper stomach. Treatment includes changing the patient's eating habits, avoiding irritants, and using antacids to neutralize acid that has been regurgitated into the esophagus.

2)  Hiatal Hernia occurs when a part of the stomach protrudes up into the chest through the diaphragm. Treatment includes dispensing antacids and antisecretory agents, elimination of tight garments, avoidance of liftiing, elimination of alcohol and smoking, and weight loss.

3)  Esophagitis is inflammation of the esophagus. May be caused by chemical irritants such as lye or dust or physical irritants such as smoking and excessive alchol use, trauma to the esophagus, and carcinoma.

4) Gastritis is inflmation of the linig of the stomach. Gastritis is one of the most common stomach disorders and occurs in acute, chronic and toxic forms.

5)  Peptic ulcers. An ulceration of the mucous membranes of the esophagus, stomach or duodenum. There are two types of peptic ulcers: gastric ulcers (occur in stomach) and duodenal ulcers (occur in the duodenum).

Transcription of Other Gynecological Disorders/Procedures

Below you will find some common terms, disorders and procedures in medical transcription for the GYN specialty.
 
1) Endometriosis. In endometriosis, endometrial tissue is displaced to areas of the body other than the interior of the uterus. Laparoscopy is necessary for a definitive diagnosis of endometriosis. The treatment of endometriosis depends on the patient's age, desire to get pregnant, symptom severity, and extent and location of the disease.  The only cure for endometriosis is surgical removal of all the implants. This involves the removal or destruction of endometrial implants and the lysing or excision of adhesions by means of laparoscopic laser surgery and laparotomy. Drug therapy (exogenous hormone therapy) is used to reduce symptoms that mimic a state of pregnancy or menopause. The newest and most expensive drug therapy is Lupron, an injectable gonadotropin-releasing hormone analog.
 
2)  Leiomyomas. Leiomyomas such as fibroids, myomas, fibromyomas, and fibromas are the most common benign tumors of the female genital tract. Leiomyomas usually occur in women in their 30s and 40s. The cause of leiomyomas is unknown but appears to depend on ovarian hormones because they grow slowly during the reproductive years and undergo atrophy after menopause. Treatment of leiomyoma depends on the symptoms, patient's age, desire to become pregnant, and location and size of the tumor or tumors. Fibroids are removed by hysterectomy or myomectomy. Small fibroids are removed using a hysteroscope and laser resection instruments.
 
3) Menopause. Menopause results from the normal aging of the ovaries and occurs when the ovaries can no longer perform the function of ovulation and estrogen production. Menopause normally takes place between 35 and 58 years of age. Menopause has occurred when periods have ceased for one year. Hormonal changes in menopause include overproduction of both follicle-stimulating hormone (FSH) and luteinizing hormone (LH).  Treatment consults of hormone-replacement therapy to prevent estrogen deficiency-related diseases such as osteoporosis, coronary heart disease, and atrophic vaginitis; limitation of foods high in saturated fat and nitrites; avoidance of red meat, coffee, tea, chocolate, colas and alcohol; exercise; and prescribed doses of vitamins E and D, vitamins of the B complex, calcium gluconate or carbonate, and magnesium.
 
4) Pelvic Inflammatory Disease (PID), or acute salpingitis, is an infection of the tubes, ovaries, endometrium and supporting structures. It is caused by Chlamydia trachomatis or Neisseria gonorrhoeae, both of which can be contracted through sexual intercourse. PID is often the result of untreated cervicitis. An immediate complication of PID is septic shock. Treatment includes a combination of antibiotics such as cefoxitin, and doxycycline to provide broad coverage against the causative organisms. 
 
5) Premenstrual Syndrome (PMS) is characterized by sensations of bloating, cramping, breast tenderness, difficulty breathing with stressful events and emotional irritability and instability. There is no simple treatment for PMS. Nonpharmacological strategies include diet, exercise, stress management, education and counseling. Pharmacological strategies include selective serotonin reuptake inhibitor (SSRI) antidepressants, combination oral contraceptives, prostaglandin inhibitors, diuretics, tranquilizers, and sedatives. 
 
6) Uterine and Ovarian Tumors. Abnormal bleeding, pain, and abdominal enlargement are the common symptoms of uterine fibroid tumors or fibromyomas or ovarian tumors. Fibroids are one of the most common indicators for a hysterectomy.
 
7) Vulvitis and Vaginitis may result from a vulvar, vaginal or urinary infection; an allergic reaction; trauma; poor hygiene; and chemical irritations. The most common causes for these disorders are vaginal yeast infections, trichomoniasis, and nonspecific vaginitis. Most vaginal infections are transmitted by intimate sexual contact. 

Understanding Obstetrical and Gynecological Disorders/Procedures

Common Pregnancy Disorders and Procedures
1) Ectopic Pregnancy. In an ectopic pregnancy the embryo is not in the normal location within the uterus. Most often the embryo is found in the left or right fallopian tube, which may rupture and cause an internal hemorrhage, resulting in surgery. A sensitive serum pregnancy test is performed to diagnose an ectopic pregnancy. Prompt surgery is necessary to remove the damaged tube and the embryo and to stop the bleeding.
 
2) Gestational Diabetes Mellitus (GDM). This is a common medical illness related to pregnancy and may result in increased fetal wastage and complications of delivery. It first appears during the second or third trimester of pregnancy and usually disappears after pregnancy is terminated. Prompt detection and aggressive therapy are necessary to avoid fetal and neonatal morbidity and mortality. 
 
3) Pregnancy-Induced Hypertension (PIH), also known as toxemia or preeclampsia, occurs after the 20th week of pregnancy. Its symptoms include elevated blood pressure, edema, and the passage of protein in the urine (proteinuria). Pre-eclampsia can be classified into three stages: mild eclampsia (blood pressure of 140 mmHg systolic), severe preeclampsia (blood pressure between 140 and 160 mmHg systolic) and eclampsia (blood pressure above 160 mmHg systolic).  If not treated, this condition may end in the loss of the fetus and cause seizures with an increased risk of maternal morbidity and mortality. Treatment of preeclampsia is delivery of the fetus.
 
Common Gynecological Disorders and Procedures
1) Cervical Polyps. Cervical polyps are benign, pedunculated lesions that generally arise from the endocervical mucosa and are seen protruding through the cervical os during a speculum examination. Polyps are generally small, measure less than 3 cm in length, are bright cherry red in color and are soft and fragile in consistency. Small polyps can be excised in an outpatient procedure. A polypectomy is performed for large polyps.
 
2) Cystocele and Rectocele. A cystocele happens when support between the vagina and bladder is weakened.  A rectocele results from weakening between the vagina and rectum. Kegel exercises are used to strengthen the weakened perineal muscles if the cystocele or rectocele is not too problematic. A pessary may be helpful for a cystocele. A cystocele is corrected with a procedure called an anterior colporrhaphy. A rectocele is corrected with a procedure called a posterior colporrhaphy.
 
3) Dysmenorrhea, or abdominal cramping pain or discomfort is associated with menstrual flow. Dysmenorrhea is caused by the overproduction of a substance of the prostaglandin family that causes the myometrium to contract in a strong and prolonged manner. There are two types of dysmenorrhea: primary (caused by either an excess of prostaglandin F2 alpha and/or an increased sensitivity to it) and secondary (acquired after adolescence). Nonpharmacological strategies include heat treatment, regular exercise, and acupuncture. Primary drug therapy includes nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) such as ibuprofen, oral contraceptives, and prostaglandin synthesis inhibitors.

Laboratory Tests and Abbreviations in Cardiology Transcription

Some common laboratory tests found in cardiology transcription include the creatine kinase (CK), also referred to as creatine phosphokinase (CPK), an enzyme found mostly in the heart, brain and skeletal muscles. 
CK should not be confused with creatinine, a kidney function test. CPK/CK is composed of three forms of isoenzymes, which have a slight structural difference. 
CK-BB is concentrated in the brain, CK-MB is found mostly in the heart, and CK-MM found mostly in skeletal muscle. Because CK exists in very few organs, an elevated CK level indicates tissue damage. Evaluation of a particular CK isoenzyme helps determine the source of the damaged tissue.
 
A CK-MB isoenzyme test is used in the diagnosis of myocardial infarction (heart attack). Elevation of the MB, the cardiac isoenzyme, indicates that a myocardial infarction has occurred. Measurement of CK-MB is a more accurate measure of myocardial cell damage than a total CK level test alone. 
 
Listed below are some common abbreviations found in Cardiology Transcription. As always, be careful with abbreviations and remember the rules. 
Rule #1: Never use abbreviations in the admitting/final, preoperative or postoperative diagnosis, impression or assessment. Exception to the rule, when the abbreviation has more than one meaning and the dictator does not clearly state the meaning, transcribe the dictated abbreviation. For example, AS can mean aortic stenosis or arteriosclerosis. Other exception to the rule, some health care facilities will request the use of abbreviation for PT and INR. Always, follow client/facility/account specifics and guidelines when it comes to abbreviations.
 
Abbreviations found in Cardiology
ABG     -   arterial blood gas
ACG     -   angiocardiography
ACT      -   activated coagulation time
ASD      -   arterial septal defect
ASHD   -   arteriosclerotic heart disease
BBB      -   bundle branch block
C&S      -   culture and sensitivity
CABG   -   (pronounced "cabbage")
                   coronary artery bypass graft
CAD     -    coronary artery disease
CC        -    cardiac catheterization
CFA      -    circumflex artery
CHF      -   congestive heart failure
CPAP    -   continuous positive airway pressure
EF         -    ejection fraction
EGD     -    esophagogastroduodenoscopy
ICA       -    internal carotid artery
INR      -    international normalization ratio
(a system of standardizing the measurement of prothrombin time (PT) to monitor anticoagulant therapy)
LAD        -   left anterior descending (coronary artery)
LV           -   left ventricle
LVH        -   left ventricular hypertrophy
MUGA    -    multiple-gated acquisition scan
PAF        -   paroxysmal atrial fibrillation
PE          -   pulmonary embolism
PMI        -   point of maximal impulse
PND      -   paroxysmal nocturnal dyspnea
Procan NAPA level  - Procan N-acetylprocainamide level
TIMI                            - thrombolysis in myocardial infarction
VQ scan                    - ventilation perfusion (quotient)

Cardiac Procedures in Advanced Medical Transcription

Cardiology is a very complex specialty.  Below you will find advanced cardiac procedures for the experienced medical transcriptionist.
Cardiac nuclear medicine imaging is used to detect myocardial ischemia and/or infarction and to evaluate blood flow in different parts of the heart. During a nuclear medicine stress test, the patient exercises on a bicycle or treadmill, and thallium 201 (a radiopharmaceutical) is injected intravenously one minute before the patient reaches his or her maximal heart rate. The patient is then required to continue exercising for one minute to circulate the radioactive isotope. Actual scanning is done within 5 to 10 minutes after exercising. A second resting scan is performed approximately 2 to 4 hours later and is compared to the postexercise scan.
 
The Persantine Cardiolite test is a scan that shows areas of myocardial infarction by using Cardiolite, a radioactive imaging agent (technetium 99m sestamibi), and Persantine (dipyridamole), a coronary vasodilator. It is a chemically induced stress test of the heart that evaluates the patient's cardiac functions. It is safer and more controllable than exercise stress testing, in which a patient's heart is stressed using a bike or treadmill while the electrocardiogram (EKG), heart rate, and blood pressure are monitored. The information obtained regarding cardiac performance is similar to that of an angiocardiogram. 
 
A positron emission tomography (PET) scan is used to identify pathologic conditions of tissues and organs within the body. One or more of several radionuclides may be used depending on the organ function being evaluated. Cardiac perfusion imaging uses two radionuclides: nitrogen-13 and fluorine-18. Nitrogen-13-ammonia is injected intravenously first and scanned to evaluate myocardial effusion. Fluoro-18-deoxyglucose is then injected and scanned to show metabolic function. A PET scan provides a noninvasive assessment of many biochemical processes essential to normal organ function. 

Understanding Cardiology and Cardiac Procedures

Cardiac disease also known as vascular disease involves the occlusion or stenosis of the arteries. Atherosclerosis is the most common arterial disease and is known to be a major factor in transient ischemic attacks (TIAs), cerebrovascular accidents (CVAs) and myocardial infarctions (MIs/heart attacks). Vascular surgery is used to repair injured vessels and to open stenotic or occluded blood vessels. Non-invasive procedures used to confirm a diagnosis of aneurysm, thrombus, or atherosclerosis include magnetic resonance imaging (MRI), computed tomography (CT) scans, and Doppler imaging of the affected area. 
 
Selective angiography is an invasive radiographic procedure that evaluates a segment of the vascular system to determine the extent of vascular damage. Percutaneous transluminal angioplasty (PTA) is used to insert a balloon or stent to improve vascular circulation to the area. PTA is performed under local anesthesia and fluoroscopy using the Seldinger technique, a percutaneous method of inserting a catheter into a blood vessel. A needle is used to puncture the site (usually the femoral artery) at the inguinal level. Once the needle is in place, a guidewire is passed through the needle. When the guidewire reaches the area of concern, the needle is removed and a catheter is threaded over the guidewire. Radiopaque contrast material is injected to visualize the area, and various types of percutaneous procedures can then be performed.
 
Nuclear cardiology has rapidly grown in recent years and is composed of a significant portion of all nuclear medicine procedures. Cardiac nuclear scanning is a noninvasive method of assessing cardiac performance and evaluating myocardial perfusion. A multiple gated acquisition (MUGA) scan or gated pool ejection test is used to measure the portion of blood ejected from the ventricle during one cardiac cycle (ejection fraction). Normally, more than 65% of the blood is ejected from the ventricle during systole; lower values indicate ischemia, infarction, or cardiomyopathy. This computer-assisted gated (synchronized) scan can image the myocardial wall while in motion during several cardiac cycles. 

Common Pharmaceuticals/Abbreviations in Emergency Medicine Transcription

Below you will find a group of common abbreviations you may encounter when transcribing emergency medicine/emergency department reports.
1.   ABG           arterial blood gas.
2.   AP              anteroposterior
3.   APTT         activated partial thromboplastin
4.   ATLS         Advanced Trauma Life Support
5.   B&O           belladonna and opium suppositories
6.   BAL            blood alcohol level
7.   BUN           blood urea nitrogen
8.   CAD           coronary artery disease
9.   CAV            computer assisted ventilation
10.  CBC         complete blood count
11.  CHF          congestive heart failure
12.  CK-MB      isoenzyme of creatinine kinase with muscle
                          subunits
13.  DIP            distal interphalangeal
14.  DNR          do not resuscitate
15.  DPL           diagnostic peritoneal lavage
16.  EEG           electrocardiogram
17.  ED              emergency department
18.  EOMI          extraocular muscles/motions intact
19.  GI               gastrointestinal
20.  GU             genitourinary
21.  H/H            hemoglobin and hematocrit
22.  ICP             incubation period
23.  JVD             jugular venous distention
24.  LFT             liver function test
25.  PERRLA    pupils equal, round, reactive to light, and 
                            accommodation
26. PT                prothrombin time
27. RTS             revised trauma score
28. SOB            shortness of breath
29. TURP          transurethral resection of the prostate
30. URI              upper respiratory infection/illness
31. UTI               urinary tract infection
32. VQ scan      ventilation perfusion (quotient)
 
Below you will find some common pharmaceuticals found in emergency medicine/ department transcription.
1. IV fluids are very common in most emergency departments because this treatment can be used with a multitude of diagnoses. 
2. Anesthetic agents are often administered in a variety of treatments, including local anesthetics when a patient requires sutures. Minor fractures or dislocations may be treated with Bier (pronounced as beer) block or some other form of regional anesthetic.
3. Immunizations are routinely given to all patients with lacerations who are not up-to-date on their immunizations for tetanus and diphtheria. 
4. Other common medications administered in the ED are antibiotics (oral, IM, IV) and/or prescriptions to take home.
 

Emergency Medicine and Trauma Assessments

1. Primary Assessment. When the patient arrives in the ED, the trauma team performs a primary assessment. The primary assessment is based on established protocols in the Advanced Trauma Life Support (ATLS) Manual.  Using the acronym ABCDE, an assessment of airway (with cervical spine precautions), breathing, circulation, disability or brief neurological examination, and exposure (to reveal all life-threatening injuries) is performed. The Glasgow Coma Scale is a standardized system for assessing the patient's response to stimuli. The reaction scores are recorded with numerical values. A score of 7 or less indicates a coma, and a score of 9 or more rules out a coma. 
 
2. Secondary Assessment. This assessment is carried out after the completion of the primary assessment and correction of any immediate life threats. The purpose of the secondary assessment is to identify all injuries present. The secondary assessment is a more in-depth examination of the patient from head to toe and back examination, using inspection, palpation, percussion, and auscultation to reveal any sites of injury. The secondary assessment is a complete set of vital signs, including blood pressure, heart rate, respiratory rate, temperature and oxygen saturation obtained after the patient is exposed, history – which is usually obtained from the family, and the complete head-to-toe examination.  
 
3. Diagnostic Assessment. Depending on the patient's injuries, the patient is transported for diagnostic tests such as computed tomography (CT) scan, x-ray examination, or magnetic resonance imaging (MRI) or is admitted to a general or intensive care unit. Other diagnostic measures include blunt trauma radiographic series which includes a lateral view of the cervical spine and an anteroposterior (AP) view of the chest. In addition, lateral thoracic and lumbar spine films and an AP view of the pelvis are obtained. Any area with deformity, swelling, or pain may be radiographed. If available, a computerized axial tomography (CAT) scan is used as a diagnostic or screening tool. 
 
An arteriogram may be indicated in the diagnosis of vascular injuries and is beneficial for the diagnosis of a ruptured thoracic aorta and evaluating penetrating wounds in the extremities. Cardiac monitoring is also an element of the initial phase of trauma care. Depending on the injury and/or the patient's symptoms an electrocardiogram (ECG) is obtained.  In some facilities, an ultrasound examination of the abdomen at the bedside is used as a diagnostic procedure. A diagnostic peritoneal lavage (DPL) may be performed to determine the presence of an abdominal injury.

Emergency Medicine and Trauma

Emergency medicine and trauma medical transcription is fascinating and rewarding.  The medical transcriptionist is exposed to an array of specialities because emergency medicine involves the treatment of a broad-spectrum of medical problems.  
There are four levels of care in trauma centers. Level I trauma centers provide qualified health care professionals and the technological equipment necessary for rapid diagnosis and treatment on a 24-hour basis. Level II trauma centers treat the seriously injured but lack some of the physician specialties and resource provisions in Level I. Level III trauma centers may be a community hospital in an area that does not have a Level I or Level II health care facility.  Level IV trauma centers have the ability to provide advanced trauma life support prior to patient transfer.
 
Patients with acute illnesses and trauma victims are seen initially in the hospital emergency department (ED). The objective of the ED is to treat patients effective and efficient in a fast manner. The main objective is to stabilize and secure immediate improvement in the patient's condition. It is common practice for the ED to have standing orders for certain patient complaints, such as chest pain, shortness of breath, irregular heart rate, syncope, neck or shoulder pain, orthopedic injuries, trauma, asthma, colds, sore throats, earaches, foreign body in the eyes or ears, minor injury to the eyes or ears, lacerations, and other common problems.
 
Some outdoor activities with the potential for trauma, leading to ED visits, include running, cycling, skiing, sailing, and swimming. Illness or injury may be caused by the activity itself, exposure to weather or attacks from various animals. There are environmental emergencies such as heat stress, heat rash, heat edema, heat cramps, heat stroke, heat syncope, frostbite, hypothermia, drowning and near-drowning, bites and stings.  Additionally,  there has been an increase in ED visits due to trauma resulting from poisonings, which can be accidental, occupational, recreational, or intentional. Natural or manufactured toxins can be ingested, inhaled, injected, splashed in the eye, or absorbed through the skin.

The 21st Century Health Care Team

With decades of medical breakthrough improvements in health record documentation, the 21st Century Health Care Team continues to evolve. Today's health care team is composed of physicians, nurses, pharmacists, therapists, dieticians, technicians, technologists, health information managers, health educators and medical transcriptionists.  While not as visible to the general public as other allied health professionals, the medical transcriptionist plays an important role in providing quality patient care. 
 
Medical transcriptionists are professionals who have a voice in matters pertaining to the medical and legal accuracy of the patient's health record. Medical transcription is not easy to learn, nor is it possible to become a qualified medical transcriptionist virtually overnight. To reach the pinnacle you must commit to practice, excellence and continuing education. Because each dictated report represents a part of the patient's life, the medical transcriptionist must transcribe it with accuracy and care. The highest professional standards contribute to the medical transcriptionist's ability to interpret, translate, and edit medical dictation for content and clarity to produce a permanent health record document.
 
As a member of the 21st Century Health Care Team, the qualified medical transcriptionist (MT) must be fluent in medical language, which means that the MT hears, understands, and translates dictation, employing medical language skills that are often equal to those of the physician or other allied health professional doing the dictation. The MT must understand basic anatomy and physiology, disease processes, laboratory medicine, and pharmacology in order to select and use appropriate terminology, since there are sound-alike words in the medical language.
 
The MT must also have a working knowledge of virtually hundreds of medical procedures and a multitude of medical instruments and equipment. Further, in order to properly translate and document patient care records, the MT must employ a knowledge of English grammar, punctuation, and editing on at least a college level.  Basic and advanced knowledge of computers and related technologies is a necessity for individuals entering the medical transcription field. 
Knowledge of at least one major word-processing program helps students make the jump to the other word-processing applications. Many hospitals and transcription services use proprietary word-processing software that has been developed for their particular needs.
 
Knowledge of digital dictation technology is essential. Digital systems allow recording of voice files and transfer of those files to the transcriptionist without a need for analog (tape) recording.  Most hospitals and transcription services use digital dictation systems, making it possible for MTs to work within a facility, at remote sites through use of telephone lines, and even over the Internet.

Using Templates and Advanced Writing Tools

Production pay based on word or line count is prevalent in medical transcription.  To increase production, the transcriptionist can make a template of standard medical reports and then add or delete material according to the physician's dictation. The page margins and tab stops are formatted in the template to increase efficiency in the transcription process. 
A template is a document file that allows customized formats, content, and features and provides a reusable model for all documents of the same type.  For example, you can record a History and Physical Examination outline format as a template and use the template to transcribe subsequent history and physical reports.
 
Other advanced writing tools include a customized spell checker/dictionary, auto-correct and auto-text.  Dorland's has an Electronic Medical Dictionary where you can access Dorland's on your computer with rapid search capabilities, audio pronunciations for many words and numerous other electronic features.  Additionally, Dorland's has an Electronic Medical Speller. The software enhances the existing spell-checker on your computer enabling it to recognize hundreds of thousands of medical terms.
 
The Auto-Correct command allows you to assign the typing errors that you routinely make and tell which corrections it should automatically undertake the moment you type the error. You can also use Auto-Correct to speed up your typing by creating abbreviations for words you often use. You can also create shortcuts for text you use repeatedly.
 
To Add an Auto-Correct Entry:
1. Click Insert, AutoText, AutoCorrect (tab)
2. Type your mistake or abbreviation in the Replace box, and then type the replacement word or phrase in the With box. You can create variations of AutoText entries to cover plural, possessive, or other forms.  For example you can use rps for reports and rpg for reporting.
3. Click Add. 
 
Auto-Text is another feature you can use to insert text for you automatically. You can use this feature for text formatting and creating entries for phrases, sentences and paragraphs. Once you create the entry can insert it with just a few keystrokes. For example, you can use Auto-Text for a physician's standard operative report or physical examination.
 
To Add an Auto-Text Entry:
1. Type the text to which you want to assign an AutoText, and then select the text.
2. Click Insert, AutoText.
3. Type the abbreviation you want to assign to the selected text. Make your abbreviation names short, simple, unique, and easy to remember.
4. Click Add, then OK.

Outline of a Business Plan

Cover Sheet: Name of business, names of principals, addresses and phone numbers
Statement of Purpose 
Table of Contents 
Section One: The Business
            A. Description of Business
            B. Product/Service
            C. Market
            D. Location of Business
            E. Competition
            F. Management
            G. Personnel
            H. Application and Expected Effect of Loan
                (if needed)
            I. Summary
 
Section Two: Financial Data
            A. Sources and Applications of Funding
            B. Capital Equipment List
            C. Balance Sheet
            D. Break-Even Analysis
            E. Income Projections (Profit and Loss Statement)
                        1. Three-year summary
                        2. Detail by month for first year
                        3. Detail by quarter for second & third years
                        4. Notes of explanation
            F. Cash Flow Projection
                        1. Detail by month for first year
                        2. Detail by quarter for second & third years
                        3. Notes of Explanation
            G. Deviation Analysis
            H. Historical Financial Reports for Existing
                Business
                        1. Balance sheets for past three years
                        2. Income statements for past three years
                        3. Tax returns
 
Section Three: Supporting Documents
            Personal resumes, personal balance sheets, cost of living budget, credit reports, letters of reference, job descriptions, letters of intent, copies of leases, contracts, legal documents, and anything else relevant to the plan.                

Drug Abbreviations in Medical Records

a)  Do not use an abbreviation in a chart note if it can be misread or misinterpreted. For example, DC can be translated as discharge or discontinue, which could lead to the patient being sent home too early or taken off medication too soon.
b)  The acronym DPT stands for two different injections, 1) a pain killer/tranquilizer combination (Demerol, Phenergan and Thorazine) and 2) an immunization (diphtheria/pertussis/tetanus). 
c)  DW indicates dextrose (sugar) in water, distilled water, or deionized water. 
d)  OD for once daily can also be translated to mean right eye, overdose, on duty, or doctor of optometry.
e)  ON can be misread as the word on, overnight, Ortho-Novum (birth control pills), or every night. 
f)  Use the abbreviated form when metric units are dictated following a number. They are not made plural. Example, 25 mg, 0.5 mg, 50 gm
 
Most healthcare facilities prefer the following dosages to be written out:
     1) b.i.d.      two times a day
     2) p.o.         by mouth
     3) p.r.n.      as needed
     4) q. 4 h.    every 4 hours
     5) q.i.d.      four times a day
     6) t.i.d.       three times a day
 
Pharmaceutical authorities suggest that the following abbreviations are inappropriate in medical records and that the spelled-out version be used if the abbreviation is dictated. 
 
Write out the following:
daily                          for o.d.
orally                         for per os
every day                   for q.d.
nightly                        for q.n.
nightly at bedtime    for q.h.s.
every other day         for q.o.d.
subcutaneous          for sub q
subcutaneous          for SC
unit                              for U or u.
bedtime                      for BT or h.s.
each ear                      for a.u.
three days                   for x3d
 

Marketing Medical Transcription Service Business

There are some key steps you want to consider when marketing clients for your medical transcription service business.
 
Key steps are:
1. Identify your goals. It is advantageous to start off small but think big. You want to build your business from a solid foundation. To understand where you are going you must know where you are. Are you currently working as a sole proprietor with as needed independent contractors?  Are you moonlighting, providing medical transcription services as a side-line business. Both of these strategies are good ways to get clients as you build your medical transcription service business. Your short-term goals could be to provide backlog, vacation and/or sick time coverage. Your long-term goals could be to employ a workforce of full-time employees, part-time employees and independent contractors as you bid on larger contracts.
2.  Know your capacity. This is an important key. It is very easy to become overwhelmed with a client where you have inadequate capacity to provide an excellent service. Be clear on your strengths and weaknesses as well as the strengths and weakness of your staff. You want to seek opportunities compatible to your capacity to grow.
3. Understand the pricing component.  This is another key. To determine pricing you must know your direct and overhead costs per unit. That unit measure can be a word, a line, a page, a report, or an hour. When getting clients the prevalent industry unit of measure is the line.  Your costs have a direct relationship to your pricing. If your pricing is too low and costs are above what you are making you will soon be out of business.
4. Know your client. You can market hospitals, large clinics, physician offices, specialty clinics, etc. as prospective clients. Get to know the client's personnel and be proactive in determining their needs and wants. Work with your client and make suggestions to make things easier and more economical for their organization.
5. Know your competition. Build relationships with your competition. With a viable and progressive business relationship you could collaborate with your competition to bid on larger contracts. These are opportunities for competition to work with  you as a subcontractor.
6. Know your unique selling position. What is your value? When you know your competition you can provide a niche service. You want to bring something unique to the table. 
7. Get involved with professional and community organizations. You want to become involved in local and national professional medical transcription organizations, as well as become involved in community organizations by volunteering and looking for opportunities to serve your community.
Please feel free to leave comments!

HIPAA Guidelines for Medical Transcription

The acronym HIPAA refers to the Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996. HIPAA requires health care providers to safeguard an individual's protected health information (PHI). PHI refers to any part of an individual's identifiable health information that is collected by the health care provider and is maintained or transmitted by electronic media. The provider must address both privacy and security issues in maintaining and transmitting patient information. 
 
Since many medical transcriptionists are independent contractors or business owners, they are acting on behalf of the health care provider and must implement clear policies and procedures that ensure appropriate safeguards are in place to protect PHI. The independent transcriptionist that is not an employee of the provider is a "Business Associate" under HIPAA. 
 
Role of the Business Associate
* Do determine if you are a Business Associate under
   HIPAA.
* Do have appropriate Business Associate Agreements in
   place.
* Do understand that even after termination of contract or
   Business Associate Agreement, disclosure of PHI is
   prohibited indefinitely.
* Do not give patients access to records concerning
   protected health information about themselves. Instead,
   direct the patient to contact the provider's office for
   access.  
 
Electronic Mail Guidelines for HIPAA compliance
* Do not e-mail protected documents without written
   permission to do so by the provider.
* Do observe confidentiality issues with regard to
   sending and receiving e-mail messages.
* Do use password protection, encryption, and 
  authentication in transmission of patients' records. Data
  security must be ensured.
* Do not use or disclose protected health information
   without a signed consent form.  (Patients must
   acknowledge they understand the risks of e-mailing
   information.)
* Do not use patient identifiers in the subject field.
 
As an independent contractor, you can do a Google search to determine if you are a Business Associate under HIPAA as well as find a sample HIPAA Business Associate Agreement.

Surgical Dictation

Surgical transcription is a specialized area that requires comprehension of basic surgical procedures and a knowledge of surgical terminology (including the names of hundreds of instruments, appliances, and procedures) and of operating room slang. The medical transcriptionist who can confidently and competently handle surgical dictation is generally in greater demand, and may be better paid, than one whose capacities are limited to transcribing histories and physicals, consultation reports and discharge summaries. Surgical transcription, to a great extent, can only be acquired through experience. 
 
Surgical procedures form a significant part of the practice of many medical specialities. The range of general surgery varies from one area or institution to another, but generally includes operations on abdominal organs and the breast, the repair of hernias of the abdominal wall, and the surgical treatment of infections and neoplasms of the soft tissues. Orthopedic surgery is concerned with diseases and injuries of bones, joints, and muscles. Plastic and reconstructive surgery includes the repair of injuries, particularly those involving the skin of the face, and the prevention or correction of disfigurement or functional impairment due to congenital malformations, trauma, infection, malignancy or previous surgery. Relatively speaking, the areas of thoracic and cardiovascular surgery, neurosurgery, ophthalmology, otolaryngology, gynecology, and proctology are evident. Some surgeons specialize in the treatment of children, others in the treatment of patients with malignant disease, still others in a single procedure such as cataract extraction with implantation of an artificial lens.
 
There is no sharp difference between major and minor surgery. Generally speaking, a procedure that takes less than an hour, involves no vital organs or serious threat to life, and can be carried out by a single operator would be considered minor surgery. The term would also be applied to most procedures performed under local anesthesia. Outpatient surgery is becoming increasingly popular, partly because of the high cost of hospital care. The factor that most often determines whether the patient is admitted overnight is the length of time needed for recovery from the effects of anesthesia. Although outpatient surgery may be performed in a hospital, free-standing surgical centers are increasingly popular for certain routine or minor procedures. Some of these specialize in certain types of surgery, such as hernia repair, cataract extraction, or operations on peripheral blood vessels.

Proofreading Medical Reports

For medical transcription students, it is important to develop good proofreading habits from the start. Proofreading takes a different type of concentration than is used for transcribing. In medical transcription training, proofreading is the reading and re-reading of every word of every document transcribed, both on the screen and in printed copy. Research indicates that it is much easier to miss errors on a computer screen than on a sheet of paper. Beginning students should check first for content accuracy while listening to the dictation, then read again for spelling, grammar and punctuation, style and format. If time allows, the report should be re-transcribed (not just retyped) without referring to the previous attempt.
 
An excellent way for students to develop good proofreading habits is to have them read and compare their own transcribed reports against an accurate master transcript key. This not only facilitates the acquisition of proofreading skills, but it also provides immediate feedback to keep continuation of errors down. It is much easier to learn something correctly the first time than to learn it wrong, unlearn it, and then learn the correct way. 
 
Physicians and other healthcare providers are busy people whose main concern is patient care. Their dictation is often done when they are tired or hurried, and it may contain errors in syntax. Sometimes it is beneficial to have a second pair of eyes check a transcript. 
 
Many transcription facilities utilize QA (quality assurance) reviewers, his or her job includes checking a percentage of each MT's work against dictation. It is not uncommon, when listening through a dictation during the proofreading process, to discover that a word or even a whole phrase was left out. Because MTs concentrate intently during the transcription process, it is easy to miss parts of dictation that are quite clear on the second listen. 

Sample Chart/SOAP Note

Physicians in private or group practices dictate their findings after meeting with and evaluating a patient.  If a patient is in for a brief visit, the format of the report is usually that of a chart note (also called office note, progress note, or follow-up note).  Some physicians will even dictate a No Show chart note when patients do not make his or her office visit.  Some physicians will also dictate a chart note on telephone communication with the patient.  These notes can vary in length from one or more pages to only a sentence, with the average note being two to four paragraphs in length. 
 
Chart notes are dictated sometimes in an informal style using clipped sentences.  As a general rule, the chart notes can be transcribed verbatim, although the transcriptionist may at times edit for accuracy, completeness, and proper grammatical construction for clarity.
 
The chart note may consist of the following:
1. Concise description of the patient's presenting
     problem
2. Physical findings
3. Results of any laboratory tests or diagnostic
     procedures
4. Physician's recommended plan of treatment
 
The "SOAP note" is a chart note style used commonly by physicians in private and group practices.  "SOAP" is an acronym for "subjective, objective, assessment, plan."  The SOAP format is also used by many hospital dictators.
 
SUBJECTIVE:     The reason the patient is being seen; the
                              chief complaint.
OBJECTIVE:        Results of the physical exam and
                              any pertinent diagnostic studies.
ASSESSMENT:   The physician's conclusion or
                               diagnosis.
PLAN:                    Recommended treatment, if any.
 
Some physician offices have progressed to a completely computerized or "paperless" patient record in which all contacts with the patient are summarized chronologically in a continuous computer file.

Flagging Medical Reports

To "flag" a transcribed medical report is to attach a note or marker of some kind to indicate that there is a blank, discrepancy, or inconsistency. The method of flagging is determined according to established policies or standards of the health care facility or business for which medical transcription is being performed. Some transcription platforms require a blank "anomaly" with a time marker. The transcriptionist should provide as much information as possible to assist quality assurance personnel. Communication in writing is much more difficult than speaking, and notes should be worded in a respectful manner. 
 
The following are examples of appropriate flagging:
1) The report begins with information about the right leg and later mentions the left instead (or some other reference to the wrong body part).
2) A medication is not consistent with the history or diagnosis.
3) The dosage mentioned is not consistent with the medication dictated.
4) A male patient's name is dictated, but the dictation is about a female.
5) A lab value is improperly expressed.
6) Physical findings are not consistent with the diagnosis (for example, "the breast exam shows no masses" in a patient whose diagnosis is "left breast mass").
 
Samples of possible discrepancies:
1) Missing or incorrect patient name.
2) Missing or incorrect patient identifier (e.g. medical record/account number).
3) Incorrect work type (e.g. operative report and dictator says consultation).
4) Missing dates (e.g. dates of admission, discharge, operation, consultations).
5) Missing diagnoses or names of procedures.
 

Other Hospital Dictated Medical Reports

Emergency department report: This report is an abbreviated version of the history and physical examination and focuses primarily on the problem causing the emergency department visit. If laboratory studies are ordered they will be performed stat (immediately), and the results might be included in the dictation. The course of treatment is also briefly described, along with the treatment and follow-up plan to be carried after discharge. Sometimes the patient's condition will require a 23-observation and other times the patient's condition is serious enough to warrant admission to the hospital. However, most often the patient is seen, evaluated, treated and released to home.
Operative report: After a surgical procedure has been performed, a detailed description of the operation is dictated.
Discharge summary report: By the time the patient is ready to leave the hospital, a variety of treatment modalities have been performed. The discharge report is a summary of the patient's course of treatment, laboratory and other diagnostic studies performed, discharge medications, and the discharge plan, also known as the disposition.
Radiology report: Radiology dictation includes a broad range of reports, from the simple negative chest x-ray to the complicated multi-step magnetic resonance imaging (MRI) scan. Subspecialty areas within the field of radiology include nuclear medicine, ultrasonography, computerized axial tomography (CAT), digital subtraction angiography, magnetic resonance imaging, positron emission tomography (PET), single photon emission computed tomography (SPECT), and others. 
Pathology report: Pathology report consists of two main types: the autopsy report and the tissue specimen reports. Autopsies are dictated on deceased persons, while tissue specimens are also from the living. Both autopsies and tissue specimen reports contain a gross description, a microscopic description, and a diagnosis.
Miscellaneous reports: Other report types may include psychiatric, radiation oncology, anesthesia, progress, respiratory therapy, physical therapy, occupational therapy, social services, workers compensation, and home health care. 
 
Please feel free to leave comments!!!!

Various Dictated Medical Reports

The transcribed medical report is a legal medical document.  The transcribed medical report is a chronological documentation of the patient's health care. These reports are dictated by physicians in all medical specialities and even by oral surgeons and dentists.  Physicians in private practice often dictate office chart notes, letters, initial office evaluations, and history and physical examination reports. 
 
Medical reports dictated in hospitals and medical centers have numerous categories. Hospital dictations include the "basic four" – history and physicals, consultations, operative reports and discharge summaries. Other hospital dictated reports include emergency department reports, hospital progress notes, and diagnostic studies.
 
Chart note: The chart note, also called progress note or follow-up note, is dictated by a physician after talking with, meeting with, or examining a patient, usually in an outpatient setting, although progress notes are occasionally dictated on hospital inpatients.
History and physical examination: This report includes information relating to the patient's main reason for admission and the findings on the actual physical examination.
Initial office evaluation:  This report is dictated after the physician sees a patient for the first time in the physician's office or in a clinic setting.
Consultation and letters: Physicians use business letters to communicate patient information to other physicians, insurance companies, and government offices. Consultations are dictated when one physician has requested the services of another physician in the care and treatment of a patient. A consultation report usually contains all of the elements of a history and physical examination, including a very detailed history of the patient's illness that focuses particularly on the body system corresponding to the consultant's area of specialty, the consultant's findings, pertinent laboratory data, a working diagnosis and a suggested course of treatment.
 
Please feel free to leave comments!!! 
 

Operative Report Sample Outline

The operative report is an acute care dictation. The surgical/operation process starts with the patient arriving at the hospital two to three hours prior to scheduled surgery time.  Next, verification history and physical examination has been done, the day prior, by the primary care physician (PCP), providing medical clearance for surgery.  A copy of the dictated report is already in the patient's hospital chart.  The results of routine preoperative laboratory tests and diagnostic procedures are also available in the chart.
 
Operative Report Outline:
Identifying Data: Include the patient demographics, for example, name, date of birth, medical record number, surgery date, etc.
Name of Surgeon: Principal Surgeon performing surgery/making all important decisions.
Name of Assistants:  Other participants, i.e. the PCP, surgeons in training, medical students and physician assistants.  In some institutions the scrub nurse, circulating nurse and surgical technician are also identified in the dictated report. 
Name of Anesthesiologist: The physician who specializes in the induction of surgical anesthesia, monitors the patient's vital signs, and gives other drugs as needed. In some cases, a qualified nurse anesthetist administers anesthesia, carrying out the same duties as the anesthesiologist.
Indications/History: A review of the reason for surgery. This is not a full clinical history in the operative report.
Preoperative Diagnosis: This diagnosis identifies the name of the disease or condition related to the reason for surgery.
Postoperative Diagnosis: A more definitive diagnosis is established at the end of the surgical procedure. This diagnosis is more precise than the preoperative diagnosis.
Name of Operation Performed: Type/name of operation, for example, appendectomy.
Operative Technique or Operative Procedure: The surgeon will list the type of anesthesia used and mentions the position of the patient on the operating room table. The surgeon will give a step-by-step narrative of the operation, from beginning to end. The narrative may be brief or lengthy depending on the type of surgery performed.  At the end the surgeon usually dictates the patient left the operating room in satisfactory condition or reports any complications, i.e. accidental injuries to healthy organs or tissues, extensive hemorrhage, or adverse reactions to anesthesia.
Postoperative Plan: The plan includes the patient's postoperative care and planned day of release from the hospital.

Transcribing ESL Dictators

Cultural diversity in today's health care arena is prevalent.  The number of foreign-born physicians and other health care professionals is growing exponentially.  ESL (English as a second language) physicians, physician assistant's, nurse practitioners and other allied professionals are significant additions to the daily dictating pool.
Transcribing the ESL dictator is a frightening task for the entry-level medical transcriptionist (MT), as well as very challenging for the seasoned MT.  To become successful at transcribing foreign-born dictators the MT must become familiar with the speech patterns of various nationalities. 
In essence, foreign-born dictators have to master two languages, the English language and the medical language.  The organization of words in sentences in many foreign languages is entirely different from what is found in English.  
To master the ESL dictation the MT should embrace the opportunity to learn instead of avoiding foreign dictators.  To facilitate the learning process, the MT can keep a personal notebook where he or she builds a list of foreign pronunciations of English words.  Write the word phonetically the way it sounds to you, write the correct spelling of the word, and make a specific note of the nationality of the dictator.  Incorporating these steps into your MT practice will increase pronunciation awareness and improve your ability to understand foreign dictators.

The Review of Systems

The Review of Systems (not Review of Symptoms) is a brief overview of any relevant information about each major body system.  It is not uncommon for a dictator to make the statement "Review of Systems completely negative with the exception of the History of Present Illness." Another common statement when the Review of Systems is negative is "Noncontributory."
 
The 10 to 14 point review of major systems in the History and Physical Report are :
  1)  Constitutional – This is a review of how the patient feels generally.
  2)  HEENT – This is if the patient is having problems with vision or hearing or headache.
  3)  Dermatological – For skin problems.
  4)  Respiratory – For any chest/breathing problems.
  5)  Cardiovascular – Heart palpitations and other heart-related problems.
  6)  GI (Gastrointestinal) - For any stomach problems.
  7)  GU (Genitourinary) - For urinary problems, for example, hesitancy, urgency.
  8)  Endocrine – Checking for problems indicating diabetes, i.e. increased thirst.
  9)  Genitalia – Problems with male or female anatomy
10)  Rectal – Checking for a change in bowel habits  
11)  Back – Patient could have a chief complaint of back pain.
12)  Extremities – Checking for pain, swelling and inflammation.
13)  Neurological – Problems with depression or anxiety.
14)  Bones and Muscles – Symptoms suggestive of arthritis
 
The review of systems will usually reflect general information except for the system where the patient is voicing complaints and symptoms. For example, if the patient comes in with a chief complaint of stomach pain, the physician will pay close attention to the GI system.
Please feel free to leave comments!!!!

History and Physical Sample Outline

With every admission to the hospital, the patient must have dictation and placement of a History and Physical (H&P) on file within 24 hours of admission. 
Additionally, prior to any surgical procedure the patient must have a current H&P on the chart.  This is a requirement of the accrediting body, Joint Commission of Healthcare Organizations (JCAHO).
 
The standard elements of the history and physical include the history, physical examination, laboratory tests, impression and plan. 
For your convenience, below you will find a sample outline for the H&P work type.
 
Standard Outline for H&P report:
  I. History
       a. Chief Complaint
       b. History of Present Illness
       c. Past Medical History (including Allergies)
       d. Medications
       e. Family History
       f. Social History
       g. Habits
 
II:  Review of Systems 
     (a 10 to 14-point review of major body systems)
                           
III:   Physical examination
       a.  General Appearance (including Vital Signs)
       b.  Skin
       c.  HEENT (Head, Eyes, Ears, Nose and Throat)
       d.  Neck
       e.  Chest (Thorax, Breasts, Groin)
       f.    Heart
       g.  Lungs
       h.  Abdomen (including Groin)
       i.   Genitalia (or Pelvic)
       j.   Rectal
       k.  Back
       l.   Extremities
      m. Neurologic (including Mental Status)
       n.  Formal Mental Status (Psychiatric Exam only)
 
  IV:  Laboratory Tests (when available)
 
   V:  Impression
 
  VI:  Plan (or Recommendations)
 

The Independent Contractor (IC)

Working as an independent contractor is a viable career option for the experienced medical transcriptionist.  For benefits, you could perhaps work as a full-time employee and to test the waters of entrepreneurship work part-time as an IC.  If your full-time employer provides the computer and other equipment you will need another computer setup to perform your IC duties and responsibilities.  If you are using your own computer for full-time employee work, then it will be okay to use that same computer for IC work. 
 
You can market your IC services to medical transcription service companies locally and nationally by providing coverage for weekend, backlog, increased work load, vacation and sick time.  There are also opportunities, as an IC, to transcribe hospital overflow.  The hospital overflow is excess dictation that cannot be handled by the hospital's in-house medical transcriptionists.  
 
Working as a full-time employee with benefits is an excellent way to offset your IC work.  Some of the disadvantages of working as an IC are the unpredictable level of income, difficulty with financial planning, lack of affordable medical benefits and lack of knowledge regarding compliance with the IRS and other regulatory agencies.  Advantages as an IC include a sense of accomplishment, independence and pride in entrepreneurship and flexibility in work hours and scheduling.  Advantages could also include decreased transportation, clothing and child-care costs. 

Medical Transcription Externship

When you think of externship use the comparison to a practicum; naturally, you might ask the question - What is a practicum?  A practicum is when the medical transcription curriculum is designed to give students supervised practical application of previously studied theory.   A medical transcription externship is a supervised "on-the-job" experience provision in the educational program.  
 
The externship is, in place, close to the end of the program and is at least 240 hours.  The hours are spent working in a healthcare facility, physician office, or transcription business under the supervision of a qualified and experienced medical transcriptionist.  The externship is not designed as a beginning medical transcription class, instead the purpose of the externship is to hone and enhance medical transcription skills that have already been learned. 
 
The externship premise is the result of collaboration between a school or individual and the medical community.  The externship gives the student an opportunity to experience the "real world" of medical transcription and helps with skill-building.  In today's production-oriented transcription arena, employers are reluctant to hire new graduates who have not had at least minimum experience.  A well-designed externship is often acceptable by employers as qualifying experience.
 
Most facilities do not compensate students during externships; however, a few facilities offer at least minimum wage.  The student should embrace the externship as a career investment.  Students who do well in the externship often find it easier to get a foot in the door when seeking his or her first transcription job.  If the externship is structured well and the student demonstrates good potential, he or she is sometimes positioned to receive a job offer from the facility providing the externship.

Landing Your First Medical Transcription Job

Now that you have finished a formal medical transcription training program, I am sure your next question is how do I find a job? Initially, during your search for a training program try to select a school that has career placement services. There are some schools that have formed purposeful partnerships with medical transcription service companies which make provisions for graduates to secure entry-level employment. Additionally, look for training programs that offer mentoring, internships and/or externship opportunities. 
 
Do your homework. Know the various transcription platforms, for example e-Scription, Dictaphone ExText Word Client, etc.; have knowledge of the digital dictation and transcription process. Even with the advanced technology there are some small clinics and physician offices using tapes, know the difference between a standard cassette and a microcassette.  
 
Become familiar with your local and/or national professional organizations and familiarize yourself with the history of the medical transcription business.  To start your job search make sure you have a current resume with a good cover letter. To get started you might want to do a one-page resume with an emphasis statement of your career goals. Early in your career it is more advantageous to work as an employee. As a home-based employee, organizations will furnish computer and other equipment in addition to the installation of relevant transcription software.  As a commitment to yourself and your new career, please invest in a good set of reference books.  

Patient Care Documentation

In essence, patient care documentation – the patient health record - is the chronological, documented evidence of a patient's medical treatment. The patient health record is used by the healthcare team to identify, evaluate, communicate, plan, treat, and document the best course of action for a patient. The medical transcriptionist transcribes the patient care documentation into a permanent patient health record.
 
The patient health record is "proof of work done'" to meet federal, state and other standards and regulations. The patient care documentation is used by insurance companies and the government to reimburse patients and healthcare providers. The health record is maintained for the legal protection of the patient, the health care facility, staff, and physician. The record is also used for research and compiling statistics.
 
Over five decades ago patient care documentation was referred to as the "medical record." With changes in technology today we use the term "health record" to reflect both illness and wellness. Additionally, the medical record department has become the health information management (HIM) department, and the medical record director has become the health information manager.   
In the majority of health care facilities, patient health records are maintained in the HIM Department. 
 
In hospitals, the health record has its origin in the admissions department, outpatient registration (including laboratory and radiology), or the emergency department. Patients are either inpatients (hospital stay more than 24 hours) or outpatients (in and out of the hospital in less than 24 hours or seen in a brief visit to an outpatient clinic). In either case, a health record – also referred to as the patient's chart) is generated. 

Starting a Medical Transcription Service Business

Entrepreneurship offers many advantages and rewards, but the requirements are hard work – emotionally, physically and financially.  Prior to starting your medical transcription service business you want to take a personal and financial assessment to determine if the timing is right.  To start any business you want to choose a field according to your passion. To have staying power and perseverance you will need to have a strong no-matter-what attitude.
 
The most important step is the development of an effective business plan,  which could take six to nine months to develop.  To build a competitive and sustainable business you want to start small, and think big.  You will need to do a market analysis and needs assessment for your area and research on your competitors. 
There are several on-line resources for business plan development.  Additionally, the United States Small Business Administration (SBA) is an excellent resource.  For relevant information and business mentoring you can contact your local SCORE offices. Your local SCORE office might have a sample medical transcription service business plan on file.  As you become more knowledgeable, your business will evolve.
 
Other valuable training resources offered by SBA include:   The Office of Entrepreneurial Development and the Office of Small Business Development Centers. The Small Business Development Center Network has approximately 15 center locations.  The Women's Business Centers represent a national network of more than 80 educational centers designated to assist women start and grow small businesses. 
 
Please feel free to leave comments. 

Medical Transcription - A Registered Apprenticeship

The Registered Apprenticeship is a national training system that combines paid learning on-the-job and related technical and theoretical instruction in a skilled occupation.  In March 2007, the United States Department of Labor took an unprecedented step toward getting more people to pursue a career in medical transcription. The Department of Labor declared this field as an apprenticeable profession which is the first step in establishing a national transcription apprenticeship program.
 
The 21st Century economy demands a workforce with postsecondary education credentials, and the adaptability to respond immediately to changing economic and business needs. The public workforce system is playing a leadership role in meeting these demands by catalyzing the implementation of innovative talent development and lifelong learning strategies that will enable American workers to advance their skills and remain competitive in the global economy. 
 
The Registered Apprenticeship medical transcription design provides on-the-job learning, related classroom instruction, and guaranteed wage structures. Industries, in partnership with state and federal apprenticeship offices, develop and operate apprenticeship programs based on the skills and knowledge that business and industry needs from its employees, ensuring that apprentices develop up-to-date and relevant skills. Certifications earned through Registered Apprenticeship programs are recognized nationwide as portable industry credentials. The primary apprentice certification is a Certificate of Completion, which is awarded at the end of the apprenticeship.
 
The State Apprenticeship Information office has specific apprenticeship opportunities for your state. Additionally, the United States Department of Labor – Office of Apprenticeship – has general information about apprenticeships, training and partnerships with businesses.
For more information/advertisements see bottom of the page.
Please feel free to leave Comments.

Professional Organizations - Credentials - Memberships

The Association for Healthcare Documentation Integrity (AHDI), formerly the American Association for medical transcription, is the largest professional organization for medical transcriptionists. 
AHDI offers Registered Medical Transcriptionist (RMT) and Certified Medical Transcriptionist (CMT) credentials. To attain these credentials individuals must pass the certification examination administered by Prometric for AHDI. Upon completion of school individuals are eligible to test for the RMT credential. Eligibility to sit for the CMT examination requires an individual to have two years of acute care transcription experience. To maintain the RMT and CMT credentials individuals have to meet continuing education guidelines for recertification.  
 
American Transcription Association (ATA), formed in 2008, is also a strong professional association for medical transcriptionists promoting growth within the domestic market. ATA's mission is to provide leadership, guidance and support for U.S.-based transcriptionists and transcription companies. The goal is to foster a strong domestic industry to keep jobs in the United States. ATA provide support by providing information and networking opportunities to members. Additionally, ATA provides support by coordinating communications and mentorship opportunities between members. 
ATA has compiled a list of member companies that provide transcription services and other document management services all over the country.

Digital Dictation/Transcription Services

Thinking about going to the next level in your business - tired of picking up and delivering tapes.  In today's market, it is very easy to upgrade your medical transcription services to a digital dictation/transcription service.  The first thing you will need to do is find yourself a Transcription Application Service Provider (TASP).  The TASP is a third-party vendor who rents or sells application services for transcription workflow management.  These applications are typically web-based.

With the web-based application your TASP will be able to accept telephone dictation from any analog or digital phone line, as well as from hand-held recording devices. Some features to consider in your search for a TASP are: Make sure there is a secure electronic transfer of patient information that meets HIPAA requirements.  The technology needs to ensure private and secure transmission of data between the medical transcriptionist, hospital, clinic and/or office and the physician.  You want to have audit features that automatically records who has accessed a file and when.  You can track and audit the activity on each of your patient's files.  Additionally, you want to look for features that include archival services where you can retrieve and store your patient files securely, privately and confidentially online for easy 24/7 access. 

With the web-based application as soon as the digital dictation is complete and downloaded it goes to a secure server for transcription.  The medical transcriptionist has access to the dictation via the web.  Once the MT has transcribed the report the client also has access to that completed report via the web.  So, the question is will you get out of your comfort zone and take your business to the next level by going digital. 

Please feel free to leave comments. 

 

Medical Transcription Certification - (CMT)

Certification is a process of regulation based on meeting select eligibility requirements to attain credentials, CMT, and maintain professional standards within the occupation.  An increasing number of state and government agencies are requiring certification.  A national certification can provide career advancement, job security and a higher paying job. 

The National Healthcareer Association (NHA), established in 1989 has become the largest organization with over 200,000 allied healthcare professionals certified.  NHA offer certification in three areas of study:  Clinical, Administrative and Instructional.  The certification for the medical transcriptionist falls in the Administrative category.

NHA certified individuals have demonstrated knowledge of their field, and stay current with advancements in the healthcare industry through their continuing education.  The certification exams are presented by more than 1300 training organizations, 600 online training institutions and 526 military testing sites (DANTES).

The criteria requirements to take the NHA National Certification Exam are:  You Must have either a High School Diploma, or equivalency; and you must have recently successfully completed an NHA-approved training program  OR  You Must have either a High School Diploma or equivalency and you must have recently worked in the field of certification (as a medical transcriptionist) for a minimum of 1 year. 

Candidates must be able to provide written proof of experience by Director or Employer.

Career Pathways

Medical transcription is a fascinating and rewarding career for the individual with a quest for lifelong learning.  As the MT attain knowledge, experience and enhanced skills he or she is positioned to navigate the career pathway with myriad opportunities. 

Keep in mind as you start your MT journey most employers prefer medical transcriptionists who have completed a postsecondary training program at a vocational school or community college.  This is highly recommended, but not always required.

Many MTs telecommute from home-based offices as employees or subcontractors for hospitals and transcription services or as self-employed, independent contractors. 

MTs who work in physicians' offices and clinics may have other duties, such as receiving patients, scheduling appointments, answering the telephone, and handling incoming and outgoing mail. 

As a MT embrace professional development and grow in knowledge and expertise he or she can advance to supervisory positions, home-based work, editing, consulting, or teaching.  With additional education or training, some MTs become medical records and health information technicians, medical coders, or medical records and health information administrators. 

Medical transcriptionists can also work for business support services, for example transcribing legal depositions for lawyers.  In addition to working for hospitals, physicians and clinics MTs can work in offices of other health practitioners, medical and diagnostic laboratories, outpatient care centers, ambulatory surgery centers and home healthcare services. 

Medical Transcription Job Outlook

Job opportunities in the medical transcription arena are good.  According to documented research from the United States Department of Labor, medical transcription is expected to grow faster than the average for all occupations through 2016.  A high level of demand for transcription services will be sustained by the continued need for electronic documentation that can be easily shared among providers, third-party payers, regulators, and consumers. Additional medical transcriptionists will be needed to amend patients' records, edit for grammar and identify discrepancies in medical records.

Contracting out transcription work overseas and advancements in speech recognition technology are not expected to significantly reduce the need for well-trained MTs domestically.  The demand for overseas transcription services is expected to supplement the demand for well-trained domestic MTs. 

Speech-recognition technology allows physicians and other health professionals to dictate medical reports to a computer that immediately creates an electronic document.  In spite of the advances in this technology, it has been difficult for the software to grasp and analyze the human voice and the English language with all its diversity.  As a result, there will continue to be a need for skilled medical transcriptionists to identify and appropriately edit the inevitable errors created by speech recognition systems, and create a final document.  With speech recognition technology the medical transcriptionist can develop and cultivate an entirely new skill set as a speech recognition editor.

Hospitals will continue to employ a large percentage of medical transcriptionists, but job growth there will not be as fast as in other industries.  Increasing demand for standardized records should result in rapid employment growth in offices of physicians or other health practitioners, especially in large group practices.

Medical Transcription Fundamentals

Medical transcription is a language skill, not a keyboarding skill.  However, to get started in your professional career you need to be able to type at least 50 words per minute.  Not sure of your typing speed, you can pick up a Mavis Beacon Typing Tutorial from your local Office Depot.  The typing tutor has about 425 typing lessons, English/Spanish versions and you can track your progress.  In the past, I have recommended Mavis Beacon and prospective students have called me back with positive feedback on how much the tutor helped to increase typing speed. 

Next, at a minimum,  you need to take classes in Medical Terminology, Anatomy and Physiology, and a Medical Transcription Practice Lab comprised of authentic physician dictation.  It is important for the practice lab to have actual dictation recorded by practicing physicians after seeing a real patient (with the names changed).  Authentic dictation includes all the background noises, misspeaks, errors and more that MTs encounter every day on the job. Learning with "authentic physician dictation" is the only way to develop the auditory, interpretive, and decision-making skills necessary to become a successful MT.

To get started first thing - assess your typing/ keyboarding skills and then check out your local community college and/or on-line schools for classes in Medical Transcription Fundamentals.

Qualities of a Medical Transcription Student

So you are thinking about medical transcription as a profession. Take a look at the list of interests, abilities and attributes and ask yourself those questions.  If you can answer yes to a majority of the questions, now is the time to develop, cultivate and nurture your interests, abilities and attributes as you begin your academic and career  journey to becoming a professional medical transcriptionist.

Interests:  Are you interested in medicine?  Do you like to read?  Are you challenged by lifelong learning? Do you want to make a contribution to the health care arena? Do you like to type and use computers?

Abilities:  Can you type at least 50 words per minute? Do you have a mastery of Basic English language, punctuation, grammar and spelling? Do you have dictionary and reference book use skills?  Can you sit comfortably for an extended time? Do you have good hearing acuity and language discrimination skills?

Attributes:  Likes words and language usage; logical and organized; likes to work independently; cares about quality and excellence; is flexible and adaptable; willing to learn and take correction; curious with an affinity to detail; has decision-making and critical thinking skills.

What Is A Medical Transcriptionist?

The MT listens to dictated recordings by physicians and other health care professionals and transcribes the reports as permanent records of patient care documentation.  This function is carried out, primarily, on a computer with Internet connection, headset, and foot pedal. 

The MT transcribes the four major report types for acute care facilities/ hospitals which include History and Physical, Consultation, Operative Report and Discharge Summary.  Other areas of medical transcription include Emergency Medicine, Radiology/ Diagnostic Imaging Studies, Pathology and Autopsy.  Some MTs are also finding success transcribing veterinary medicine reports. 

To understand and accurately transcribe dictated reports the MT must excel in medical terminology, anatomy and physiology, and treatment assessments.  The MT must be able to translate medical language and abbreviations into an expanded form.  The MT develops effective research skills for printed and electronic reference materials.  Additionally, the MT complies with specific industry quality standards and guidelines that apply to confidentiality, privacy and security of medical records.

Building A Powerful Medical Transcription Reference Library

A high quality reference library is imperative for your success as a professional medical transcriptionist.  You want your library to be reflective of premier reference resources.   Building and maintaining your library plays a vital role in the continuous quality improvement process.

The reference library must haves include but are not limited to the following list: 

1) Current Editions of AAMT Book of Style, Medical Transcription Guide Do's and Don'ts, Vera Pyle's Current Medical Terminology,  American Drug Index and a Pharmacology Word Book.

2) Medical Dictionary - Stedman's or Dorland's.  The Dorland's Dictionary includes a free downloadable electronic spell-checker software.  It is easy to install and enables computer to recognize over 100,000 medical terms.  Dorland's also has a Word of the Day feature where you receive a new word and its official definition 365 days a year.

3) English Dictionary - Microsoft Encarta Concise English Dictionary is an excellent reference tool.

4) Latest editions of specialties, for example Stedman's Medical & Surgical Equipment Words, Stedman's Cardiology & Pulmonary Words, Stedman's OB-GYN Words, Stedman's Orthopaedic & Rehab Words, and Stedman's Radiology & Oncology Words.

Please feel free to post comments.

Setting up your home-based medical transcription office

To get started working at home as a medical transcriptionist you want to set your office up away from distractions, i.e. TV, family entertainment area.  You want to have a designated office space for privacy and security reasons. 

Your home computer requirements for hardware are atleast 512 MB of RAM, Intel Pentium II processor with at least 397 MHz and  Windows XP-Professional.  Many of the transcription platforms are not supported by Windows Vista.

For software, you want to have atleast 2003 Version of MS Word, Power Point and Excel.  You need a Virus software (i.e. Norton), Firewall, Medical Spellchecker (Stedman's) and Internet Explorer 7. 

You will also need a WAV footpedal, which you can insert into the USB port,  and a headset. 

<< Home